秋天,蒙布朗的季節


時序已入深秋,是不是想起了許多冬季限定的甜點呢?不知道您最喜歡的甜點是哪一款?
最近蒙布朗因木村拓哉的《東京大飯店》(グランメゾン東京/ Grand Maison東京)而熱銷,我們也很訝異這低調的甜點竟受到如此矚目,所以借此機會應景一下,一起來聊聊蒙布朗吧!


秋冬限定的美味

今日我們所熟悉的法國經典甜點蒙布朗,其實早在15世紀就已經出現在義大利,17世紀才開始在法國風行。
蒙布朗是一種在歐洲很普遍的傳統甜點,在法國近德的阿爾薩斯地區,他們會稱蒙布朗為「栗子堆」(torche aux marrons),而瑞士人則稱之為「細絲」(des vermicelles)。我們現在常用的「蒙布朗」一詞,則是取其形似覆雪的白朗峰而來。

在《東京大飯店》第四集中,我們看到了餐廳首次的季節限定菜單裡,就以野味與蒙布朗為主。
秋冬特別適合野味,在法國許多正式餐廳中,都會因應季節而推出野味特餐。
而蒙布朗,更是秋日限定的記憶。雖然這在法國許多甜點店中已是常態品,但一到秋天就是要來一點栗子味啊!(栗子控請報到)



------------------以下微暴雷,不喜者可直接跳到文末------------------








在劇中,出現了數次蒙布朗的盤飾點心,而首次端出的,是傳統作法的蒙布朗:
以細條狀栗子泥包覆蛋白糖霜(所以這道甜點的前一項也是與之呼應的蛋白糖霜冰淇淋),也有版本會加入打發鮮奶油(過去是用無糖的crème fouettée,現在則多用香緹奶油crème chantilly)(註1)。其上通常會放冰糖栗子(marron glacé)或糖漬栗子(marron confit)(註2),偶爾也會出現一旁沾了滴糖的造型(較常出現於餐廳甜點裝飾中)。
簡單來說,這是最中規中矩的表現方式。





隨著劇情推進,蒙布朗被挑戰重新詮釋(revisité),因此甜點師開始將其中的一些元素進行重組:栗子泥、糖霜(變成糖片),並加入一些調味。這時候,如何表現出栗子的美味,就成了一個關鍵。
這過程很精彩,包括甜點師如何思考味道的邏輯、如何解構味覺元素、以及如何重新詮釋屬於自己的味道等,都讓行內的看得入迷、行外的看得興味盎然。


來一口蒙布朗吧!
圖片來源
巴黎的蒙布朗名店Angelina

除了經典口味人氣歷久不衰之外,現在也出現了很多變奏版。
例如巴黎蒙布朗名店Anglina就曾出過黑醋栗、巧克力、開心果、覆盆子、香草與榛果等口味;台灣有地瓜、芋泥蒙布朗;日本也有櫻花、抹茶、南瓜口味的蒙布朗,甚至還有各種水果口味的變化!

我們也很喜愛蒙布朗,因此我們重新詮釋了這一道經典。



我們的蒙布朗稱之為Mont Blanc Paris-Kyoto,是因為這是屬於法日記憶下的重新詮釋。

栗子於我們而言,與其說帶有法國秋天森林的氣息,還不如記憶中的糖炒栗子來得深刻。
而且直覺栗子就該與抹茶相襯,因爲它們有著一致的細膩優雅。
不過,我們不採用直接抹茶粉入栗子泥的做法,因為兩者都如此美好,該個別顯出其特色。
所以我們將小山園抹茶所做的輕乳酪中夾入糖漬栗子丁,外面再包覆上純香的栗子泥,最後以可可脂噴灑出如覆大地的初雪,讓蒙布朗的意象更為清晰。
這蒙布朗層層滋味不同,可以分開享用,也能一起品嚐,希望大家在品味時也能勾勒出屬於自己的秋日美景。

最後,一起來追《東京大飯店》吧!
然後把這季節限定的美味,收納進味蕾的記憶庫中,讓蒙布朗成為您專屬的秋季小確幸~


法國甜點師Sébastien Gaudard所示範的蒙布朗



註1:Crème fouettée與Chantilly最大的差別在於前者為無糖打發鮮奶油,而後者是在打發鮮奶油的過程中加入了糖。兩者基本上步驟都是一樣的,都需要將全脂液狀鮮奶油(至少30%的含脂量,因含脂量不足會導致無法打發)打發至充滿空氣感的慕斯狀,只是含糖與否會有口感上的差異,如此而已。

註2: 冰糖栗子(Marron glacé)是以糖漬栗子(Marron confit)為底,浸入糖漿(sirop de sucre)中持續蜜漬,使之外表凝結出糖霜,因此甜度更高。


瑪麗安東妮的抹茶蒙布朗(由此去
對栗子抹茶組合意猶未盡的話,不妨試試這款馬卡龍

關於一些蒙布朗的報導(法):
Figaro – Le Mont Blanc: ce grand classique gourmand de
L'express – Le mont-blanc, un sommet parisien
Marie Claire – L'histoire du Mont-Blanc, la pâtisserie hivernale par excellence (有影片)

留言